
Settler Colonial Bilingualism (SCB) cannot, and must not be compared to just any linguistics dualism; possession of two languages. It is not merely a matter of having two tools, but actually, means the participation of two physical and cultural realms.
The major object of Settler Colonialists Language (SCL) called the Creole Amharic language is diametrically the opposite in that its main objective was /is to erase Afaan Oromoo and other about over eighty non-Habesha languages of the southern people incarcerated in the primitive, barbaric empire of Habesah or Abyssinia and to supplant itself by all means possible.
Thus, If an Oromo learns Sidama, Afar, Somali, or English language or vis-a-vis with his or her will and sympathy, then it is dramatically the opposite in learning the language of settler colonialists by repressions, by whips and insults, etc., such as the case of in learning the Amharic language out of its Terra in one hand.
The Gafol System from Ezana to Abiy
The SCL was brought to the heart of Oromia by the Menelik gafol System of the predatory nomadic militia, who had been billeted on the Oromo people and their historical fates, prey upon them and on their ancestral soil that holds to the very date. They finally turned to the permanent burden of the people incarcerated in all spheres of life.
The primitive and barbaric empire of Habesha, or an equable derivation of the European version called Abyssinia singularly turned the shareholder during the scramble of Africa by the European colonizers of the African continent.
In the 19th century, the Europeans followed in the footsteps of the Portuguese in competing for turfs around the Red Sea, and African coasts as a port of entry into the hinterland.
They establish some sort of relationship, with the leading Warlords or Sultans or the region to take their lion shares in the future. Through intrigues, mischievous maneuvers, and manipulations they were able to occupy turfs, establish a military garrison, and firearm warehouses, and finally launch and colonize the continent entirely.
They all moved with the premise that they must make a place for the Abyssinia. They consider her as the “other brother” For instance Britain began to deal with local Habesha warlords of her preference and signed an official what was called trade deal in 1840 that reads:
Peace might probably be brought about between the Governor of Tigre and the Governor of Begemder and Amhara; so that a British envoy might reach Gondar. As Abyssinia is justly regarded by our nation (Britain) as a Christian country, it deserves our attention.
Murray quoted by Halls:
The Ras [Welde Sellase of Tigre) is very desirous to hold an intercourse with his Majesty and to be thankful for his bounty… It will be creditable to Britain if Habbesha could be made a power of some consequence, and put in the possession of the coast (Red Sea) in opposition to the Mahometann Arabs and other tribes of a bad description.
She was established as a mirror image of the mentors, donors, enablers of the European colonizer’s unanimous agreement known as the Berlin act of 1884/85 of Africa singularly to be the shareholder of the scramble of Africa around the Horn of Africa.
As a result, the pitch-black Monster called Sahle Mariam, renamed “Menelik II” enabled, conquered, occupied colonized, committed genocides, ethnocides and settled for himself in Finfinnee and resettled his predatory militia hordes, by evicting, enslaving, and displacing Oromos from their ancestral soil.
The offspring of divers and invaders from the northern arid mountain region brought the Creole Amharic language by the nomadic Nafxaanyaa (weapon-bearing militia) called the Soldiers, and the war dogs called Safaris, mostly Tigre and Amharic.
It was only used only in the settled military garrisons, more precisely by “a collection of illiterate killer militia troops” enclaves scattered and distributed along the highways of Oromia, called it “Ketema” which later on falsified means “Urban” when translated into English, if one is brave to call it so. Indeed its chaotic slams, camps of Menelik’s predatory-militias garrisons settlements an obligate prey up on the Oromo people.
The real meaning of of Ketema mean the wondering militia hordes had finally settled i.e, the mission is accomplished –Keteme. Since then the exodus, of the alien of the north to the center and the south with no limits and its intensity have been growing exponentially to the very date by evicting the native Oromos and the others alike form their ancestral soil.
The placenta land of the Oromos and thier capital city, Finfinnee turned their hubs and spring broad of all the settler-colonialists, Nafxanyaa’ghettos , their elites, gun-carriers, and their bureaucratic center of command and control center of the gravity of the Predatory settler colonial empire.
More fatalistically has been the premise in that the Creole Amharic language moved and dreamed to wipe out Afaan Oromoo (the Oromo Language) and very much alike, such as, Afar, Sidama , Somali, and the rest that counts about 90 indigenous languages spoken within the SCAE contemporarrliy trades with stolen name “Ethiopia”
Henceforward, Finfinnee the placenta land of Oromo s and their capital city turned their permanent settlement and springboards, and the kernel of all successive Habesha tyrants known and ruled the predatory empire sticking to their gun provided by foreigners to the very date.
The Creole Amharic language
The creole-Amharic language has been a silent-killer, tool that has been institutionalized and transfected all over eighty oldest languages spoken in the regions.
The creole Amharic language has been deployed as the major tools of all series of settler-colonialists, next to their gun provided mainly from Europe as a silent–killer and committed the worst crime Ethnocicdes that is known for granted since their feet held in Oromia and the entire South to Abyssinia proper.
Its main goal has been to erase it from the mind and the memory of the Oromo people and their alike in order to supplant it by itself. All non-Habeshas (Amhara and Tigre mainly) have destined to witness in their our own life to the present . We have tested its poison, and owe myriad experiences passed through the assimilation policies of the settlers.
it begins from day one of the entry of what was called “Schools” indeed a campus instituted for indoctrination, by renaming our names, Waaq’tolaa was replaced with Yigezu, Laaphisso was replaced with Getachew etc, our floras and faunas, cities and villages, mountains and reverse, etc, with third hand imported meaningless and prerogative names violently.
The committed irreversible damages, by deviling, and cursing “the langaue of Shay-tan “ginnii”, the language that breaks radio primitive” and its values, simmering rancor’s without limits.
They dreamed, institutionalized, left no stone unturned to be wiped out, or uprooted the language of the Oromo people (Afaan Oromoo). The 3rd if not the 2nd lingua franca of indigenous African language next to Hausa spoken in west Africa and Kswhali langue spoken in East Africa.
The creole Amharic-language: analog to Afrikaans
From historical perspective and its objective, the language of Nafxanyaa’s (settler-colonialists), the creole Amharic-language, can be compared to the Afrikaans language in South Africa that became the “official language” in 1925.
Afrikaans evolved from a dialect of 17th-century Dutch spoken by settlers in the Cape Colony of South Africa in 1652.
It was attempted to establish a unified nation by mixing indigenous language, a linguistical engineering of the Dutch population settlers in South Africa that indeed turned to the synonymous of White oppression, and subsequently endorsement by the Apartheid government. Its development involved extensive contact with Khoisan languages, Malay, and other European languages. This contact resulted in
Analogical, the arrival of the creole Amharic-language with the Habesha settler-colonialists in Oromia and further into the whole south people that consist of over 80 indigenous ethno-nationals incarcerated in the Abyssinia Empire attempted to create “One-nation” out of all.
Amharic belongs to the South Semitic branch of the Afro-Asiatic language family. Its closest relatives include Tigrinya, Tigre, and Ge’ez. Crucially, Ge’ez serves as the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Church and a primary source of loanwords for Amharic.
Amharic has borrowed extensively from Cushitic languages, particularly for terms related to agriculture, animal husbandry, and social structures from Oromo, Sidamo, and Agew, etc. expand to the south since the last quarter of the 19th century
The assimilates: The worst Oromophobic beasts than their masters
There can no be a better example as the contemporary so called “Education Minster” named Brehanu Nega, the converted self denier, slave mind a mentor of Abiy Ahmed, a disgrace to the people from where they inherited their biological XY chromosomes, their DNA.
Their cocoon has been bloated with myth, ballads, lies, fictions what exists in real world does not exists what the psychologist called it schizophrenia. So one can not wonder as we often witnesses, the Oromo. Sidama, Afar, Gurage, Somali ,Walayta, Kombata, Qimant, Konsom about tolat over 90 ethno nations incarcerated in one of the most backward empire dose not exsists.
But wast exists in their cocoon is the imaginary meaningless Greeks translated term from Kush into “Ethiopia” for their own self what they first heard it in the so called “School ” a misnomer, it is an “indoctrination” Amharasiation or Habeshanization where one learn to unlearn a cage to turn into a good loyal mental slave who is ready to give is neck for his master.
The iron of slave mind they turned. The worst Oromo-phobic beasts than their masters sitting on the placental of the Oromo people. Shame less deniers of history
Assimilated with it’s all ingredients myth, legends that the settlers relentless injected and installed in their Brain. That is the main plan and project of settlers establishments of the institution of subjugation and discrimination.
The phenomenon of the interactions through language that remodeled the colonized mind to the extent they can to serve life long as mind slaved and loyal servitude in life.
The perfect assimilate is then, the one that went through Apoptosis (a programmed death from within) that revealed a mental holocausts. That is indeed, the ultimate goal of the settler-colonialists dreams and project of assimilation, remodeling policies to produce trained servitude of the colonized mind, the durable one in the history of the protagonists’ bondage of the colonizer and the colonized mind.
Combat settler colonial language hegemony and promote linguistic justice:
- Revitalization of Indigenous Languages: One of the most effective ways to combat settler colonial language hegemony is to revitalize and promote indigenous languages. This can be done through language education programs, language documentation, and language planning. Indigenous languages are not only an important part of indigenous cultures, but they also hold the key to understanding indigenous worldviews, histories, and experiences.
- Decolonizing Language Education: Language education is a critical site of struggle in the fight against settler colonial language hegemony. Decolonizing language education involves challenging the dominant language and promoting the use of indigenous languages in education. This can be done by developing language curricula that prioritize indigenous languages, hiring indigenous language teachers, and creating language education programs that are tailored to the needs of indigenous communities.
- Promoting Linguistic Diversity: Promoting linguistic diversity is essential to combating settler colonial language hegemony. This involves recognizing and valuing the linguistic diversity of indigenous communities, and promoting the use of indigenous languages in all aspects of life, including education, government, and media.
- Challenging Dominant Language Discourses: Dominant language discourses are a key aspect of settler colonial language hegemony. These discourses perpetuate the idea that the colonizer’s language is superior to indigenous languages, and that indigenous languages are inferior or inadequate. Challenging these discourses involves promoting a critical understanding of language and power, and recognizing the value and importance of indigenous languages.
- Supporting Indigenous Language Activism: Indigenous language activism is a critical aspect of the fight against settler colonial language hegemony. Supporting indigenous language activism involves amplifying the voices and perspectives of indigenous language activists, and providing resources and support for indigenous language revitalization efforts.
- Developing Decolonial Language Policies: Decolonial language policies are essential to promoting linguistic justice and combating settler colonial language hegemony. These policies involve recognizing the rights of indigenous peoples to their languages, and promoting the use of indigenous languages in all aspects of life.
- Creating Alternative Language Spaces: Creating alternative language spaces is a key strategy in the fight against settler colonial language hegemony. These spaces involve creating alternative language environments that prioritize indigenous languages, and provide a safe and supportive space for indigenous language users to practice and promote their languages.
In conclusion, combating settler colonial language hegemony requires a multifaceted approach that involves revitalizing indigenous languages, decolonizing language education, promoting linguistic diversity, challenging dominant language discourses, supporting indigenous language activism, developing decolonial language policies. promoting linguistic justice, recognizing the rights of indigenous peoples to their languages, and challenging the dominant language and culture of the colonizers.